- -L204
gettare (или lasciare, mettere, piantare) sul (или in) lastrico
a) выбросить, вышвырнуть на улицу:...Il Riccardo non poteva esser altro che un avventuriero, uno che cercava di carpir la buonafede della figlia promettendole chissà cosa, per piantarla prima o poi sul lastrico e sola. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)
Риккардо просто авантюрист, который пытался воспользоваться доверчивостью его дочери, обещая ей бог знает что, чтобы рано или поздно бросить ее без средств совсем одну.— Eppure mi ha lasciato sul lastrico.... (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
— И тем не менее, вы вышвырнули меня на улицу...b) забаллотировать, прокатить на выборах:Non era lui che aveva piantato in asso gli elettori; al contrario gli elettori avevano lasciato lui sul lastrico, mandando a Roma, in sua vece, il conte Della Valle. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Но это вовсе не он повернулся спиной к своим избирателям. Это они прокатили его на вороных, послав вместо него в Рим графа Делла Валле.
Frasario italiano-russo. 2015.